乌克兰战火波及中资货轮:跨境合同中的战争风险与不可抗力条款实操指南
正文内容
📌 新闻简述与场景识别
A. 选中新闻
🔸 Ukraine : attaque de drones et missiles russes d’envergure, un cargo chinois touché en mer Noire 🗞️ 来源:france24_fr – 📅 2026-05-18 🔗 阅读原文
B. 为什么适合写合同场景
- 资产直接受损:新闻明确提到“一艘中国货船在黑海被击中”,直接关联中国企业的海外资产安全风险。
- 履约不确定性:报道指出“俄罗斯发动了大规模无人机和导弹袭击”,这种持续性冲突会导致物流、供应链中断,直接影响合同履约。
- 责任界定模糊:在战争状态下,货损是因“战争行为”还是“操作失误”,往往成为合同争议焦点,亟需条款明确。
C. 推断出的商业场景
推断:中国控股公司与乌克兰有限公司之间存在货物运输或供应链合作协议,因战火导致货物损毁或交付延迟,触发合同中的不可抗力与责任免除争议。
D. 需要假设的变量
- 假设:合作双方分别为中国某控股公司(甲方)与乌克兰某有限公司(乙方)。
- 假设:交易涉及黑海航线的货物运输或仓储服务。
- 假设:适用法律约定为中国法律,争议解决方式为法院诉讼。
- 假设:合同币种为美元或人民币,涉及跨境支付合规。
🌏 中国出海洞察:战火下的合同韧性
1. 新闻事实简述
根据 2026 年 5 月 18 日的多家媒体报道,俄罗斯对乌克兰发动了大规模无人机和导弹袭击,造成人员伤亡及设施破坏。值得注意的是,法国 24 台报道指出,黑海海域有一艘中国货船在此次袭击中受损。与此同时,克里姆林宫表示和平进程暂时搁置。这一系列事件表明,该地区的安全局势在短期内难以根本好转,商业活动面临持续的外部冲击。
2. 对中国出海创业者的影响
对于正在乌克兰或东欧地区开展业务的中国创业者、投资人及跨境卖家而言,这一新闻不仅是地缘政治的注脚,更是实实在在的商业风险信号。
- 物流中断风险:黑海航线受阻可能影响原材料进口或成品出口,导致交付违约。
- 资产保全难度:在冲突区域,实体资产(如仓库、货物、设备)的保全成本急剧上升。
- 保险理赔复杂化:战争险与普通货损险的界定在实务中极易产生纠纷。
3. 合同层面的风险提示
在如此高风险区域签署合同,常规的“不可抗力”条款可能不足以覆盖所有风险。
- 不可抗力定义:是否明确包含“战争、武装冲突、恐怖主义行为”?
- 通知义务:发生战事后,是否在合同约定期限内履行了通知义务?
- 减损措施:合同是否约定了双方在紧急情况下的协作减损义务?
4. 常见误区
- 误区一:“不可抗力是法定的,合同不写也没事。”
- 解析:虽然法律有规定,但合同中对不可抗力后果(是解除合同还是延期履行)的约定优先。
- 误区二:“只要打仗了,我就可以不赔钱。”
- 解析:必须证明战争与无法履约之间有直接因果关系。如果是战前已违约,战后不能免责。
- 误区三:“适用中国法律就万事大吉。”
- 解析:即使适用中国法律,若执行地在乌克兰,仍需考虑当地强制性法律规定(如外汇管制、战时征用等)。
5. 合同意识的重要性
在动荡地区,合同不仅是交易凭证,更是风险分配工具。一份严谨的合同应能预判极端情况,明确“最坏情况下的退出机制”,避免陷入漫长的跨国诉讼泥潭。
📄 双语正式合同范文
说明:以下为《跨境供应链合作协议》范本,基于中国法律起草,乌克兰语为正式签署语言之一。
PART A — Ukrainian Formal Contract (Українська версія)
УГОДА ПРО МІЖНАРОДНЕ СПІВРОБІТНИЦТВО В ЛАНЦЮГУ ПОСТАЧАНЬ
Дата підписання: 19 травня 2026 року Місце підписання: Пекін, Китай
Сторони:
- Китайська Холдингова Компанія (надалі — «Сторона А»), зареєстрована згідно із законодавством КНР.
- ТОВ «Українське Підприємство» (надалі — «Сторона Б»), зареєстроване згідно із законодавством України.
1. ВИЗНАЧЕННЯ 1.1. «Форс-мажор» означає обставини невідворотної сили, включаючи війну, збройні конфлікти, терористичні акти, які унеможливлюють виконання зобов’язань. 1.2. «Територія ризику» означає географічні зони, де ведуться бойові дії або оголошено надзвичайний стан.
2. ОБСЯГ РОБІТ 2.1. Сторона Б зобов’язується надати послуги з логістики та зберігання вантажів Сторони А. 2.2. Маршрути транспортування погоджуються додатково, уникаючи Територій ризику за можливості.
3. ВАРТІСТЬ ТА ОПЛАТА 3.1. Вартість послуг зазначена в Додатку 1. 3.2. Оплата здійснюється у доларах США через міжнародний банківський переказ. 3.3. Усі податки та збори, що стягуються в Україні, сплачує Сторона Б.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТА ОБМЕЖЕННЯ 4.1. Загальна відповідальність Сторони Б обмежується сумою контракту. 4.2. Сторона Б не несе відповідальності за втрату вантажу, якщо це сталося через Форс-мажор, за умови вжиття розумних заходів безпеки. 4.3. Виняток: обмеження відповідальності не застосовується у випадках навмисного заподіяння шкоди або грубої недбалості.
5. ФОРС-МАЖОР 5.1. Сторона, яка посилається на Форс-мажор, зобов’язана повідомити іншу Сторону протягом 5 робочих днів. 5.2. Якщо Форс-мажор триває понад 30 днів, будь-яка Сторона має право розірвати Угоду без штрафів. 5.3. Військові дії на території України визнаються Форс-мажором для Сторони Б.
6. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ 6.1. Сторони зобов’язуються не розголошувати комерційну інформацію третім особам. 6.2. Зобов’язання діють протягом 3 років після завершення Угоди.
7. ЗАСТОСОВНЕ ПРАВО ТА ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 7.1. Ця Угода регулюється законами Китайської Народної Республіки. 7.2. Усі спори, що випливають із цієї Угоди, підлягають розгляду в народному суді місця знаходження Сторони А (Пекін). 7.3. Мовою договору є українська та китайська. У разі розбіжностей, пріоритет має український текст.
8. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ 8.1. Ця Угода набирає чинності з моменту підписання. 8.2. Будь-які зміни мають бути оформлені письмово.
Підписи: (Місце для підпису Сторони А) (Місце для підпису Сторони Б)
PART B — 中文对照合同
跨境供应链合作协议
签订日期: 2026 年 5 月 19 日 签订地点: 中国,北京
双方:
- 中国控股公司(以下简称“甲方”),依据中华人民共和国法律注册。
- 乌克兰有限公司(以下简称“乙方”),依据乌克兰法律注册。
1. 定义 1.1. “不可抗力”指不可预见、不可避免且不可克服的客观情况,包括战争、武装冲突、恐怖主义行为等导致无法履行义务的情形。 1.2. “风险区域”指正在进行战斗行动或宣布紧急状态的地理区域。
2. 工作范围 2.1. 乙方同意为甲方提供货物物流及仓储服务。 2.2. 运输路线需另行协商,并在可能情况下避开风险区域。
3. 价格与付款 3.1. 服务价格在附件 1 中列明。 3.2. 付款通过国际银行转账以美元进行。 3.3. 乌克兰境内征收的所有税费由乙方承担。
4. 责任与限制 4.1. 乙方的总赔偿责任限于合同金额。 4.2. 若货物损失系因不可抗力导致,且乙方已采取合理安全措施,乙方不承担赔偿责任。 4.3. 例外:若存在故意造成损害或重大过失,责任限制不适用。
5. 不可抗力 5.1. 援引不可抗力的一方应在 5 个工作日内通知另一方。 5.2. 若不可抗力持续超过 30 天,任何一方有权无罚款解除合同。 5.3. 乌克兰境内的军事行动被确认为乙方的不可抗力事件。
6. 保密 6.1. 双方承诺不向第三方披露商业信息。 6.2. 保密义务在协议结束后 3 年内有效。
7. 适用法律与争议解决 7.1. 本协议受中华人民共和国法律管辖。 7.2. 因本协议引起的所有争议,应提交甲方所在地(北京)人民法院审理。 7.3. 合同语言为乌克兰语和中文。如有歧义,以乌克兰语文本为准。
8. 其他条款 8.1. 本协议自签字之日起生效。 8.2. 任何变更均需书面形式确认。
签字: (甲方签字处) (乙方签字处)
⚖️ 条款逐条风险解析
| 条款 | 条款作用 | 防止的风险 | 如果删除可能发生什么 | 中国法律是否有类似结构 | 风险等级 | 跨境敏感度 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. 定义 (战争/风险区域) | 明确何种情况算作“打仗”,界定免责边界。 | 防止对方将普通罢工、治安事件泛化为战争免责。 | 双方对“是否属于战争”扯皮,导致无法启动了免责机制。 | 是 (民法典 180 条) | 高 | 高 |
| 2. 工作范围 (避开风险) | 设定履约的地理边界和安全预期。 | 防止被迫进入高危区域作业导致资产全损。 | 可能被要求强行进入战区交货,增加货损风险。 | 是 (合同约定优先) | 中 | 中 |
| 4. 责任限制 (Cap) | 锁定最大赔偿金额,防止风险敞口无限扩大。 | 防止因一次事故导致公司破产的极端风险。 | 可能面临无限连带责任,赔偿额不可控。 | 是 (可约定) | 高 | 中 |
| 5. 不可抗力 (30 天解约) | 赋予长期受阻下的“逃生通道”。 | 防止合同陷入僵局,资金被长期占用。 | 合同无法解除,持续产生维护成本或违约金。 | 是 (民法典 563 条) | 高 | 高 |
| 7. 适用法律 (中国法) | 确保争议解决依据熟悉的法律体系。 | 防止因不熟悉当地法律而处于劣势。 | 需聘请当地律师,法律成本不可控,结果难料。 | 是 (涉外民事关系法律适用法) | 高 | 高 |
| 7. 争议解决 (法院) | 明确管辖法院,避免管辖权异议。 | 防止对方在当地起诉,增加我方应诉成本。 | 可能需要在乌克兰应诉,面临执行难问题。 | 是 (民事诉讼法) | 中 | 高 |
🚀 中国出海实操建议
必须坚持的条款
- 战争特别约定:在不可抗力中必须显式列出“战争、武装冲突、制裁”,不能仅写“不可抗力”四字。
- 单方解除权:必须约定当风险持续一定时间(如 30 天)后,中方有权无责解除合同。
- 法律适用:坚持适用中国法律,或选择中立第三地法律(如新加坡法),避免适用对方当地法律。
可以谈判的条款
- 通知期限:不可抗力的通知时间可以从 5 天谈至 7-10 天,给对方一定缓冲。
- 赔偿上限:合同金额的 100% 是底线,对方可能要求降至 50%,可视利润空间妥协。
中国习惯但国外未必适用
- 盖章生效:中国公司习惯盖章生效,但乌克兰及普通法系国家更看重授权代表签字(Signature),建议签字 + 盖章双保险。
- 违约金过高调整:中国法院支持调低过高违约金,但境外可能严格依约执行,约定时需理性。
税务提醒方向
- 乌克兰战时可能有特殊的税收优惠政策或外汇管制,需确认付款路径是否通畅。
- 预提税(Withholding Tax)由谁承担需在合同中明确(本范本约定由乙方承担当地税)。
是否建议做双语版本
- 强烈建议。虽然约定了适用法律,但对方是乌克兰公司,乌克兰语是其母语,双语对照可减少履行过程中的误解。需明确“以哪种语言为准”,本范本设定为乌克兰语优先(照顾对方),但法律适用中国法。
是否建议仲裁优先
- 视情况而定。若对方资产主要在乌克兰,法院判决可能在当地执行更难。若对方在中国有资产,法院诉讼更直接。若担心地方保护主义,可考虑国际仲裁(如 HKIAC),但成本较高。本范本依输入要求选择了法院。
❓ FAQ (常见问题)
Q1: 如果乌克兰当地法律强制征用我的货物,合同里的免责条款有用吗? A: 合同条款主要约束签约双方。若遭遇政府强制征用,属于法律上的“履行不能”,通常可免责,但需依据当地行政命令文件。建议咨询当地律师确认征用补偿政策。
Q2: 合同约定中国法律,乌克兰法院会承认吗? A: 在涉外合同中,当事人可以选择适用的法律。但若涉及乌克兰境内的不动产或特定强制合规领域,当地强制性法律可能优先。建议查询当地官方机构网站获取最新合规要求。
Q3: 发生战争后,我可以直接不发货吗? A: 不可以随意停止。必须先履行通知义务,提供战争影响的证明(如新闻、公告、商会证明),并协商是延期还是解除。直接断供可能构成违约。
📞 联系与延伸
延伸阅读
- 《中华人民共和国民法典》合同编相关条款。
- 中国国际贸易促进委员会(CCPIT)出具的不可抗力事实性证明办事指南。
- 商务部发布的《对外投资合作国别(地区)指南》。
CTA 跨境合同架构复杂多变,尤其是涉及高风险地区的交易。如需针对具体业务场景定制合同条款,或需要审核现有协议风险,欢迎添加律咖网编辑 JingJing 微信(微信号:lvga2015)备用,方便作为后续一起就出海合格相关话题讨论的联系方式。
📌 免责声明
请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。 本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。 政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。 如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。
